Herr Deng, unser erster Fahrer

Als ich vor mittlerweile vier Wochen am Flughafen ankam. Holte Herr Deng mich vom Flughafen ab. Schön artig mit Schild, auf dem mein Name stand. Er nahm sofort mein Gepäck und alles war gut. Als ich jedoch versucht zu verifizieren, ob er auch Herr Deng sei, begannen die Probleme. Er konnte kein English, ich kein Chinesisch. Die Zeichensprache, die wir sprachen, war nicht die gleiche. Kommunikation nicht möglich.

Über die Wochen kam es immer wieder zu lustigen Situationen. Einmal  hielt Herr Deng mir sein Telefon hin auf dem in englisch stand: “Yes” und “No”. Ja, ja, nur für was? Er wollte das dann schon wissen und ich versuchte ihm klar zu machen, dass ich ja nicht zustimmen oder ablehnen konnte, ohne die Frage zu wissen. Er lachte, wie immer herzlich. Ein Gemütsmensch. 🙂 Im Übrigen klärte sich die Situation ein paar Minuten später (Der Portier des Hotels musste immer übersetzen). Herr Deng wollte einfach, dass wenn ich was will, es in englisch auf seinem Handy eingebe und dieses dann das ganze so gut als möglich auf Chinesisch übersetzt.

Die Fahrweise war optimal. Nicht zu langsam, immer mal bei einer roten Ampel noch drüber. Nie jedoch gefährlich, oder mit Ruck, was im Fond wirklich nach einer Weile störend ist beim Zeitunglesen. Hört sich komisch an, is aber so. Herr Deng, hatte das wirklich raus.

Über die Wochen lernte Herr Deng auch ein wenig englisch. Zuerst das “ok, ok”, wenn er etwas verstanden hatte. Oder das “Good Morning” und “Evening”. Ganz herzig war dann immer, als Martina hierher kam und mittags gegen 3 Uhr aus dem Wanda abgeholt wurde, morgens die Frage “Miss Martina, Wanda” und dazu drei Finger. Den anderen Tag gab er mir mal zwei runde Papiere mit Werbung (alles auf Chinesisch). Raus stellte sich, dass es sich dabei um Pizzagutscheine handelte. Es hatte also immer alles irgendwie Hand und Fuß, wenn man mal verstanden hatte, was er werden sollte.

Martina und ich waren uns einig, dass wir Herrn Deng schon in unser Herz geschlossen hatten. Da kam es aber auch so, wie es kommen musste. Seit 01.12. ist Herr Deng nicht mehr unser Fahrer, das hat nun Herr Tang übernommen. Wir sind noch in der Eingewöhnungsphase. Sehr lieb war, dass Herr Deng, der sich auch immer sichtlich über unser Zusteigen ins Auto freute, uns einen kleinen Abschiedsbrief mit seinem Handy übersetzte:

Ein Roman hieße: "Abschiedsbriefe von der Strasse"

Ein Roman hieße: “Abschiedsbriefe von der Strasse”

Herr Deng war ein klasse Fahrer! Wir werden ihn vermissen!