Chinglish for dining out
Neulich in Xi’an beim Abendessen. Hot Pot. Wir waren in einer kleinen Hot-Potteria. Bestellen ist für uns zum Glück kein sehr großes Problem mehr. Soweit reicht das Chinesisch schon. Zum Glück. Aber das Restaurant war natürlich auf internationale Touristen eingerichtet. Inklusive einer englischsprachigen Karte.
Wie erwähnt sind wir hier sehr dankbar, wenn es um Übersetzungen geht, schön sind die kleinen Dinge, die auffallen dann doch. 🙂
Wer findet den Fehler im Text?
Richtig! Das Sauerkraut war es. Ist das nicht herrlich? Mitten in China dennoch mit Sauerkraut 🙂
sent mobile